No exact translation found for المحتوى المعرفي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المحتوى المعرفي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Marcadores en todas partes. Sólo el 5% son verdad. Son imposibles en otro contexto.
    حافظات مكان في كل مكان الذاكرة صحيحة بنسبة 5٪ فقط . من المستحيل معرفة المحتوى
  • Ese conocimiento ha de constituir el contenido de una campaña popular a nivel mundial para promover la educación en materia de derechos humanos basada en los objetivos de desarrollo del Milenio;
    وينبغي أن تمثل هذه المعرفة محتوى حملة تثقيف شعبية عالمية في مجال حقوق الإنسان بناء على الأهداف الإنمائية للألفية.
  • ii) Se hará hincapié en la prestación de servicios de asesoramiento y las actividades de capacitación, en respuesta a solicitudes de los gobiernos, a fin de prestar asesoramiento en la elaboración de estrategias y políticas comerciales encaminadas a superar las restricciones de la oferta; fortalecer la capacidad y la calidad de las exportaciones mediante la diversificación del comercio con productos de mayor valor agregado y mayor contenido de conocimientos; promover nexos productivos entre los sectores exportadores y el resto de la economía, en particular las pequeñas y medianas empresas; mejorar la capacidad de negociación de los gobiernos en la esfera del comercio internacional; y apoyar el proceso de integración hemisférica, especialmente en el foro intergubernamental del proceso de la Cumbre de las Américas.
    '2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبية، استجابة لطلبات مقدمة من الحكومات، للمساعدة في وضع استراتيجيات وسياسات تجارية موجهة صوب تذليل القيود التي تواجـه العرض؛ وتعزيز القدرة التصديرية والجودة من خلال التنويع التجاري بمنتجات ذات قيمة مضافـة ومحتوى معرفي أكبر؛ وتعزيز الروابط الإنتاجية بين قطاعات التصدير وباقي قطاعات الاقتصاد، وبخاصة المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم؛ وتحسين القدرة التفاوضية للحكومات في ميدان التجارة الدولية؛ ودعم عملية التكامل على مستوى نصف الكرة، وبخاصة من أجل المنتدى الحكومي الدولي لعملية مؤتمرات القمة للأمريكتين.
  • La mezcla de desechos que contengan PCB por encima de un bajo contenido de COP definido, con otro material, exclusivamente a los efectos de producir una mezcla con contenido de COP inferior al bajo contenido de COP definido, no es ambientalmente racional.
    إن عملية مزج نفايات مع مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور يزيد على المقدار المنخفض المحدد للمحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة مع مادة أخرى فقط لغرض توليد مزيج ذي محتوى من الملوثات العضوية الثابتة يقل عن المحتوى المنخفض المُعرف للملوثات العضوية الثابتة ليس بالطريقة السليمة بيئياً.
  • Con apoyo de la comunidad internacional, los gobiernos deberían promover y alentar sistemas de conocimientos locales y contenidos de producción local en los medios de difusión y las comunicaciones, apoyar la elaboración de una gran variedad de programas basados en la tecnología de la información y las comunicaciones en idiomas locales, cuando proceda, con contenidos de utilidad para los distintos grupos de jóvenes, especialmente las mujeres jóvenes, y capacitar a las niñas y las mujeres en materia de desarrollo de tecnologías de la información y las comunicaciones.
    ”15 - وينبغي للحكومات القيام، بدعم من المجتمع الدولي، بتعزيز وتشجيع نظم المعرفة المحلية والمحتوى المنتج محليا في وسائط الإعلام والاتصالات، ودعم وضع طائفة عريضة من البرامج القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باللغات المحلية، حسب الاقتضاء، وبالمحتوى المناسب لمختلف فئات الشباب، ولا سيما الشابات، وبناء قدرة الفتيات والنساء على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.